تیمِتھُیس ۲ 3 : 3 [ URV ]
3:3. طبعی محبّت سے خالی۔ سنگدِل۔ تہُمت لگانے والے۔ بے ضبط۔ تُندمِزاج۔ نیکی کے دُشمن۔
تیمِتھُیس ۲ 3 : 3 [ NET ]
3:3. unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, savage, opposed to what is good,
تیمِتھُیس ۲ 3 : 3 [ NLT ]
3:3. They will be unloving and unforgiving; they will slander others and have no self-control. They will be cruel and hate what is good.
تیمِتھُیس ۲ 3 : 3 [ ASV ]
3:3. without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
تیمِتھُیس ۲ 3 : 3 [ ESV ]
3:3. heartless, unappeasable, slanderous, without self-control, brutal, not loving good,
تیمِتھُیس ۲ 3 : 3 [ KJV ]
3:3. Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
تیمِتھُیس ۲ 3 : 3 [ RSV ]
3:3. inhuman, implacable, slanderers, profligates, fierce, haters of good,
تیمِتھُیس ۲ 3 : 3 [ RV ]
3:3. without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
تیمِتھُیس ۲ 3 : 3 [ YLT ]
3:3. without natural affection, implacable, false accusers, incontinent, fierce, not lovers of those who are good,
تیمِتھُیس ۲ 3 : 3 [ ERVEN ]
3:3. They will have no love for others and will refuse to forgive anyone. They will talk about others to hurt them and will have no self-control. They will be cruel and hate what is good.
تیمِتھُیس ۲ 3 : 3 [ WEB ]
3:3. without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
تیمِتھُیس ۲ 3 : 3 [ KJVP ]
3:3. Without natural affection, G794 trucebreakers, G786 false accusers, G1228 incontinent, G193 fierce, G434 despisers of those that are good, G865

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP